![book](Okladki/ISBN/8366/m8366460134.jpg)
![book](Rodzaje/ebook.gif)
![book](Okladki/ISBN/8366/m8366460134.jpg)
Chłopiec, który kochał sarny
Tytuł oryginału: "Gutten som elsket radyr ".
Trzecia część serii o Holgerze Munchu i Mii Krüger.
Zima 1999. Starszy mężczyzna wraca do domu po Świętach Bożego Narodzenia spędzonych z rodziną. Jest ciemna zimna noc, a na wąskiej drodze nie ma żywej duszy. Nagle światła samochodu wyłapują w oddali jakiś ruch. Kierowca hamuje w ostatniej chwili. Przed nim stoi zszokowany chłopiec, zmarznięty niemal na śmierć. Na głowie
ma... poroże jelenia.
Kwiecień 2013. Zamordowana zostaje 21-letnia balerina; jej martwe ciało unosi się w górskim jeziorze. W pobliskim lesie policjanci znajdują aparat ustawiony na statywie i wycelowany dokładnie w miejsce zbrodni. Na obiektywie ktoś wydrapał cyfrę 4. Sprawą zajmuje się przywrócony do służby Holger Munch, znany z poprzednich części serii. Do zespołu dołącza Mia Krü
Odpowiedzialność: | Samuel Bj?rk ; z języka norweskiego przełożyła Karolina Drozdowska. | ||
Hasła: | Holger Munch (postać fikcyjna) Mia Krüger (postać fikcyjna) Policja Zabójstwo Powieść Kryminał Literatura norweska | ||
Adres wydawniczy: | Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2019. | ||
Nośnik: | 1 płyta CD (11 godz. 30 min): | ||
Uwagi: | Stanowi 3. część cyklu o Holgerze Munchu i Mii Krüger, część 1. pt.: Sezon niewinnych, część 2. pt.: Sowa. | ||
Forma gatunek: | Audiobooki. Proza. | ||
Zakres czasowy: | 1999-2013 r. | ||
Powstanie dzieła: | 2019 r. | ||
Wykonawcy: | Czyta: Krzysztof Plewako-Szczerbiński. | ||
Wymagania systemowe: Odsłuchaj fragment: | Nagranie w formacie mp3.
| ||
Twórcy: | Drozdowska, Karolina. Tłumaczenie Plewako-Szczerbiński, Krzysztof. (1978- ). Wykonanie | ||
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)