Za całą miłość
Tyt. oryg.: "Per tutto l`amore ".
Linda postanowiła. Chce wyjechać z Tommasem, zostawić za sobą wszystko, co było. Dla kobiety tak niezależnej i tak mocno przywiązanej do rodzinnych stron to poważny krok.
Linda przenosi się ze swojego włoskiego domu do Lizbony. Musi dopasować się do świata nudnych dyplomatycznych kolacji i nauczyć się sztuki kompromisu, by opanować swój płomienny temperament i nie rozczarować mężczyzny,
który za wszelką cenę chce ją uszczęśliwić.
Tommaso pożąda jej do szaleństwa, ale jego namiętność przybiera czasem niemal chorobliwe formy. Linda powoli traci więc pewność, że jej życie z mężczyzną o lodowatych niebieskich oczach jest doskonałe. Zwłaszcza że myśli kobiety zaprząta jeszcze ktoś inny.
Odpowiedzialność: | Irene Cao ; z włoskiego przełożył Wojciech Wąsowicz. |
Hasła: | Powieść włoska - 21 w. |
Adres wydawniczy: | Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2017. |
Opis fizyczny: | 228, [1] s. ; 20 cm. |
Uwagi: | Stanowi cz. 2 dylogii, cz. 1 pt.: Za wszystkie błędy. |
Twórcy: | Wąsowicz, Wojciech. Tłumaczenie. |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)